March 10, 2004

چندسال پيش، سال ها پيش از مرگ شاملو، وقتي شنيدم به ترجمه ي دن آرام مشغول است سخت حيرت كردم كه اي بابا! يعني اين قدر كتاب خوب نيست كه... بارها با خودم فكر كردم كه آخر چرا شاملو رفته است دوباره سراغ آن رمان عهد دقيانوسي طولاني. آيا فقط به خاطر تمايلات استاد به ادبيات سوسياليستي ست؟ اين شگفت زدگي بود تا مدتي پيش كه بخشي از ترجمه ي رمان را در فصلنامه ي زنده رود خواندم و تازه آن موقع بود كه فهميدم هان! پس بگو
نمي دانم. شايد آن گونه كه مي گويند كه شاملو رمان پا برهنه ها را درواقع دوباره نوشت، اين بار هم دن آرام را دوباره نوشته است، اما مگر ترجمه چي ست جز خلق دوباره ي اثري در زبان مقصد؟ و حالا رمان دن آرام شاملو از چاپ درآمده است. بي صبرانه منتظرم بخوانمش

0 Comments:

Post a Comment

<< Home